ao-アオ-

【僕のこと】 ブログが大好きでWebマーケティング会社に転職した1991年生まれ。本業では、中小企業のWebマーケティング支援を行っています。今の会社に就職する前は、アジア放浪 、タイ駐在、商社で営業&購買と長く海外に関わってきました。海外の雰囲気が大好物です。 【このサイトのこと】 『ao-アオ-』は、青色と海外が大好きな僕と、同じく海外が大好きなライターと一緒に作るブログです。最高18.9万/PV。主に外国語の記事がよく見られています。

ベトナム語で「幸せ」「楽しい」「おもしろい」などの言い方まとめ!

f:id:kotobalover:20190323014654j:plain

こんにちは。ベトナム留学経験のあるくらげです!

 

この記事では、ポジティブな感情を言い表すのに使える表現を紹介します。いいことがあったら、すぐに口に出したほうが相手も喜んでくれますね!

 

 

 

ベトナム語で「幸せ」

f:id:kotobalover:20190323014712j:plain

Hạnh phúc(ハィン・フック) とSung sướng(スン・スォーン)

Hạnh phúc(ハィン・フック)とSung sướng(スン・スォーン)はどちらも「幸せ/happy」を指す単語で、相互に交換しても使える場合が多いです。Hạnh phúcのほうが「人生」や「結婚」など長い期間にわたる幸せを指し、Sung sướngのほうが一時的な幸福感を指すことが多いです。

 

例文

【お幸せに!(結婚式での呼びかけや、これから結婚する人への祝辞として)】

Chúc mừng hạnh phúc <チュック・ムン・ハィン・フック〉!

※Chúc mừng:祝う、願う、おめでとう

 

【おいしい!しあわせ~】

Ngon quá!Tôi sung sướng〈ンゴーン・クアー!トーイ・スン・スォーン>!〉

※Ngon :おいしい

Quá :とても

Tôi :わたしは

 

ベトナム語で「幸運、ラッキー」

f:id:kotobalover:20190323014659j:plain

 May(mắn)(マイー・(マン))

 

例文

【財布見つかった!よかった~】

Tôi tìm thấy ví rồi! May quá〈トーイ・ティム・タイ・ビー・ゾーイ!マイー・クアー〉

※Tìm thấy:探して見つけ出す

Ví :財布

Rồi :完了形

 

ベトナム語で「うれしい、楽しい」

f:id:kotobalover:20190323014719j:plain

Vui(ヴーイ)

 

例文

【お会いできて嬉しいです(男性に対して言うとき)】

Rất vui được gặp anh〈ザッ(ト)・ヴーイ・ドゥオ(ック)・ガッ(プ)・アイン〉

 

【お会いできて嬉しいです(女性に対して言うとき)】

Rất vui được gặp chị〈ザッ(ト)・ヴーイ・ドゥオ(ック)・ガッ(プ)・チ〉

※rất :とても

gặp :会う

anh(chị):男性(女性)に対する二人称

 

【昨日はとても楽しかった】

Hôm qua rất vui〈ホム・クアー・ザット・ヴーイ〉

※Hôm qua:昨日

 

ベトナム語で「おもしろい」

f:id:kotobalover:20190323014706j:plain

thú vị(トゥー・ヴィ)とHay(ハイー)

どちらも「おもしろい」という意味で、相互互換しても使えます。どちらかというとthú vị(トゥー・ヴィ)は知的なおもしろさ、Hay(ハイー)は感覚的なおもしろさを指します。

 

例文

【この本はおもしろい】

Quyển sách này thú vị〈クェン・サイッ(ク)・ナイ・トゥー・ヴィ〉

※Quyển sách:本

 Này :この

 

【昨日の試合はおもしろかった】

Thi đấu hôm nay rất hay〈ティ・ダウ・ホム・ナイ・ザット・ハイー〉

※Thi đấu:試合

hôm nay:今日

 

Hayはもう少し意味が広く、「おもしろい」のほかに、「すてきな、快い、上手な」というような意味になることもあります。

 

【「いっしょに遊びに行こう!」

Chúng mình cùng đi chơi nhé〈チュン・ミン・クン・ディー・チョーイ・ニェー〉

 

【「いいねえ」】

Hay quá!〈ハイー・クアー〉!

※Chúng mình cùng :いっしょに~しよう

đi chơi:遊びに行く

nhé:接尾語「~しようね、~だね」

 

ベトナム語で「気に入る、好きだ」

Thích〈ティッ(ク)〉

モノ、ヒト、コト、どれに対しても使えます。

 

例文

【これが好きです(これが気に入りました)】

Tôi thích cái naỳ.〈トーイ・ティッ(ク)・カーイ・ナイ〉

※cái naỳ      :これ

 

まとめ

ベトナム語には声調があり、発音が難しいので、機会があれば音声を聞いてみてください。今回はできるだけ短く、決まった表現を紹介しました。勇気を出して口に出して、気持ちを伝えてくださいね。

 

★担当ライター:くらげさん

★プロフィール:学生時代にベトナムについて研究していたため1年ハノイに留学。現在は都内で会社員をしつつ、3年に1回のペースでベトナムを訪ねています。夢は今年生まれた子供を連れてベトナムを旅行することです。

 

こちらもあわせてどうぞ!

www.thaislife.com

www.thaislife.com