ao-アオ-

【年齢】28歳 【僕のこと】大学生時代、アジアをバックパッカーで放浪し、卒業後は1年半のタイ駐在を経験。現在は世界中の文化・言語を扱う月間18万PVのブログを運営中。

タイ語基本の日常会話11選 【バンコク駐在員が教えるタイ語講座】

f:id:kotobalover:20191012150654j:plain

 こんにちは、ひつじ。です。

 

今日はバンコクに駐在員として生活する僕が、日常会話で必須のフレーズを紹介してきたいと思います。

 

バンコクライフをもっと良いものにするための、コスパ最強フレーズですので、ぜひ1つでも覚えて、使ってみてください!

 

 

挨拶​

f:id:kotobalover:20191012150700j:plain

【こんにちは】

sawàt dii khráp/khâ(サワッディーカップ/カァ)

一番基本的なことばですね。聞いたことがある方も多いと思います。
 
【ありがとう】

khɔ̀ɔp khun khráp/khâ(コップンカップ/カァ)

発音も簡単ですね。ことあるごとに言っちゃいましょう。
 
【すみません】

khɔ̌ɔ thôot khráp(コートーカップ/カァ)

純粋に謝罪の「ごめんなさい」の意味、プラス店員さんを呼ぶときなどの「すみません」両方の意味をもっています。日本語と同じですね。

 

  

お店で

f:id:kotobalover:20191012150710j:plain
【(すみません!)店員さんを呼ぶとき】

khɔ̌ɔ thôot ná khráp/khâ(コートーナカップ/カァ)

店員さんを呼ぶときはná【ナ】をつけることが多いです。フレンドリーに聞こえますからね。
 
【お会計お願いします(屋台で)】

kèp taŋ dûai khráp/khâ(ゲッタンドゥアイカップ/カァ)

 

【お会計お願いします(レストランで)】

chék bin dûai khráp/khâ(チェックビンドゥアイカップ/カァ)

ちなみに、お会計の要領が日本とは違います。日本であれば、注文すると店員さんがレシートをテーブルに置いて行って、それをレジに持って会計しますよね。でもタイは少し違って全部食べ終わった後「お会計お願いします」と言うと店員さんがレシートをテーブルまでもって来てくれるので、その場で会計ができます。楽チンですね。
 
【トイレはどこですか?】

hɔ̂ŋ náam yùu thîi nǎi khráp/khâ(ホンナームユーティナイカップ/カァ)

これが言えるだけで生活度がぐっとあがりますね。

  

市場で

f:id:kotobalover:20191012150707j:plain
【これはいくらですか?】

an níi thâo rái khráp/khâ(アンニータオライカップ/カァ)

タイ語で聞くともちろんタイ語で返事してくれますから、数字を覚えておかないといけませんね。別記事で数字について書きたいと思います。
 
 
【これ下さい】

ao an níi khráp/khâ(アオアンニーカップ/カァ)

この言葉もタイで生活していくのであれば、初期段階で覚えておきたいですね。短期旅行でも覚えておくと色々な場面で役立つと思います。
 
【これは何ですか?】

an níi arai khráp/khâ(アンニーアライカップ/カァ)

この言葉が言えるだけでタイ語学習が飛躍的に向上すると思います。なぜなら目についたものを手に取って、「an níi arai【アンニーアライカップ/カァ】」とタイ人に聞きまくれば、いいだけですから。コミュニケーションの中で雪だるま式に単語を覚えていけますよ。

 

 道で

f:id:kotobalover:20191012153845j:plain
【英語は話せますか?】

phûut phaa sǎa aŋkrìt dâi mǎi khráp/khâ(プートパサーアンキットダイマイカップ/カ)

短期旅行者の方はタイ語を話すのはなかなか難しいでしょうから、英単語でのコミュニケーションになります。そんな時この言葉が言えれば、掴みはオッケーです。
 
【~はどこにありますか?】

mii/yùu  thîi nǎi khráp/khâ(~ミーティナイ/ユーティナイ)

タイ人にタイ語でこうやって聞くと、タイ語で返してくるでしょうが、説明しながら、ジェスチャーも交えて教えてくれるでしょう。短期旅行者の方でもジェスチャーであれば、コミュニケーションが取れますね。英語もタイ語も通じない時の最終手段は万国共通ジェスチャーです。

 

おわりに

今回はタイへ短期旅行に来られる方や、タイに赴任したばかりの方へ向けてこの記事を書いていますので、タイ文字は全く使っていません。ただカタカナをそのまま読んでもタイの人には通じないことがほとんどですので、カタカナの前にある発音記号を参考にして頂ければと思います。

 

こちらもあわせてどうぞ!

www.thaislife.com

www.thaislife.com