ベトナムはアジアで最も美人が多い国として挙げられ、文化国家であり、美しく神秘的な世界遺産がたくさんあります。雑貨も可愛いものがいっぱいです!
そんなベトナムに旅行へ行けば必ず使うであろう「可愛い」「キレイ」「美しい」などのベトナム語の言い方を紹介していきたいと思います。
ベトナム語で「可愛い」
【可愛い】
Dể thương. (イェイ トゥオン)
動物、可愛いもの、女性や赤ちゃんに対してよく使われています。
【あなたのカバン可愛いね!】
Cái bóp của bạn dể thương quá. (カイ ボップ クア バン イェイ トゥオン ワー)
【可愛い】
Đáng yêu. (ダン イウ)
この言葉も同じく可愛いという意味です。ですが、どんなことに対しても使える「Dể thương. (イェイ トゥオン)」と違ってこの言葉はあまり物に対して使いません。この言葉は愛着を持った言い方です。動物、生き物、人の赤ちゃんに対して使いましょう。
【赤ちゃん可愛い(愛らしい)ですね。】
Em bé đáng yêu quá. (エム ベー ダン イウ ワー)
ベトナム語で「キレイ」
【キレイ(全般)】
Đẹp. (デップ)
この言葉だけだと男性、女性や風景などキレイと感じたことに対して何でも使う事ができます。美しいという意味でもあります。
【キレイ(女性限定)】
Xinh (シン)
これは女性に限定されます。「Đẹp. (デップ)」よりこちらを使うとより上級者のように聞こえます。
【いい天気】
Trời đẹp. (チォイ デップ)
【いい景色】
Cảnh đẹp. (カン デップ)
【どんどんキレイになっていくね!】
Càng ngày càng xinh gái thế! (カン ヌアイ カン シン ガイ テー)
【美人】
Người đẹp. (ヌイ デップ)
直訳すると「キレイな人」という意味になりますが、よく女性に向けて使われています。
または、
Đẹp gái. (デップ ガイ)
直訳は「キレイな女性」という意味ですが、美人と同じ意味で使っています。
【カッコイイ、ハンサム】
Đẹp trai. (デップ チャイ)
「Trai (チャイ)」は「男」という意味です。
【カッコイイ、ハンサム】
Ngầu (ガウ)
こちらも「Đẹp trai. (デップ チャイ)」と同じ「カッコイイ、ハンサム」という意味になります。どちらを使っても大丈夫です。でも、「Ngầu (ガウ)」を使うと上級者っぽく聞こえますよ。
まとめ
今回は基本的な「可愛い」「キレイ」を表現する言葉をご紹介させて頂きました!
ベトナム語にはカタカナでは表せない発音がありますので、是非旅先やベトナムの友人等に確認して少しずつ覚えていってご活用ください!
そして是非ベトナムの絶景等いいところをたくさん堪能してきてくださいね!
★担当ライター:イエンさん
★プロフィール:ベトナムの両親をもち、小中高は日本で育ちました。ベトナム・ホーチミンへは年に一度帰ります。現在は日本でベトナム語の通訳翻訳の仕事をしつつ週末は家族や友人とお出かけを楽しんでいます。
こちらもあわせてどうぞ!