ao-アオ-

【僕のこと】 ブログが大好きでWebマーケティング会社に転職した1991年生まれ。本業では、中小企業のWebマーケティング支援を行っています。今の会社に就職する前は、アジア放浪 、タイ駐在、商社で営業&購買と長く海外に関わってきました。海外の雰囲気が大好物です。 【このサイトのこと】 『ao-アオ-』は、青色と海外が大好きな僕と、同じく海外が大好きなライターと一緒に作るブログです。最高18.9万/PV。主に外国語の記事がよく見られています。

ベトナム語で「好き」「大好き」「愛してる」を伝えるフレーズまとめ!

f:id:kotobalover:20180603215623j:plain

 

日本人が大好きな「フォー」や「生春巻き」、南国特有の陽気で気さくな人柄。アジアNo.1と言われるほどの美人大国。

 

今日はそんな魅力溢れるベトナムという国で、「好き」「大好き」「愛してる」を伝えるためのフレーズを解説とともに詳しく紹介していきます!

 

 

ベトナム語で「好き」

f:id:kotobalover:20180603215613j:plain

【好きです】

Thích. (ティッ)

人に対しても物に対しても使えるとても便利な言葉です。

 

【○○が好きです】

Tôi thích ○○.(トイ ティッ ○○.)

○○の中に好きなものを入れると「○○が好きです」の意味になります。

 

【私はケーキが好きです】 

Tôi thích bánh kem. (トイ ティッ バイン ケム)

 

私は散歩するのが好きです

Tôi thích đi dạo.(トイ ティッ ディ ヤオ)

 

【あなたが好きです】

Tôi thích bạn.(トイ ティッ バン)

「バン」は友達という意味ですが、英語のYOUと同じ感覚です。ですが、本当に友達として好きと伝えたいときは、

Tôi mếnh bạn.(トイ メン バン)

と伝えるほうが誤解せずに済むでしょう。

 

【あなたをいつも想っています】

Tôi luôn nghĩ đến bạn. (トイ ルオン ニー デン バン)

luôn」はいつも、「nghĩ」は考えるという意味です。直訳すると私はいつもあなたのことを考えていますになります。ベトナムではいつも考えてくれているということはいつも想ってくれていると捉えることができます。

 

ベトナム語で「大好き」

f:id:kotobalover:20180603215659j:plain

【大好きです】

rất thích(ラッ ティッ)

「Rất(ラッ)」 は「とても」という意味で、強調したい言葉の前に入れて使います。

 

【私はあなたが大好きです】

Tôi rất thích bạn.(トイ ラッ ティッ バン)

 

【僕は彼女が大好きです】

Anh rất thích em.(アン ラッ ティッ エム)

彼氏・彼女の関係にある場合、男性であれば一人称は「anh(アン)」女性は「em(エム)」になります。

 

【私は彼氏が大好きです】

Em rất thích anh.(エム ラッ ティッ アン) 

ベトナム語で「愛してる」

f:id:kotobalover:20180603215641j:plain

【あなたを愛しています】

Tôi yêu ○○.( トイ イウ ○○)

○○に大好きな人、大切な人や愛してる人を入れると、「愛してる。」という意味になります。自分と親しい関係にある家族や恋人の名前を入れるととても愛を伝えることができます。

 

【僕は彼女を愛しています】

Anh yêu em(アン イウ エム)

「Yêu(イウ)」は愛してるという意味です。英語と同じで I love you. のように、Thích(ティッ)よりも情熱的に気持ちを伝えたいときに使います。

 

【私は彼氏を愛しています】

Em yêu anh.(エム イウ アン)

 

【僕は彼女を心の底から愛しています】

Anh yêu em thật lòng.(アン イウ エム タッ ロン)

直訳すると「私は心から本当にあなたのことを愛しています。」になります。

 

【私は彼女を心の底から愛しています】

Em yêu anh thật lòng.(エム イウ アン タッ ロン)

 

【あなたに恋をしています】 

Tôi đang yêu bạn.(トイ ダン イウ バン)

 

まとめ

ベトナム語は発音が難しいのですが、紹介したフレーズはそのまま読んでも現地の人に伝わるでしょう。

 

こうした言葉は少し照れくさいところもありますが、ぜひベトナムの友人や愛する人がいる人は使ってみてくださいね。きっとより絆を深めることができると思います。

 

 ★担当ライター:イエンさん
★プロフィール:ベトナムの両親をもち、小中高は日本で育ちました。ベトナムホーチミンへは年に一度帰ります。現在は日本でベトナム語の通訳翻訳の仕事をしつつ週末は家族や友人とお出かけを楽しんでいます。

 

こちらもあわせてどうぞ!

www.thaislife.com

www.thaislife.com