ニーハオ!台湾と縁のある中原流花です!
中国人の男性は、女性にとても優しいと言われています。これは、中華圏の女性は男性と同党の地位である、カカア天下、働き者という理由から来ているのかもしれません。
そんな中国の男性に「かっこいい」「イケメン」「素敵」と言いたい場合は、どのようなフレーズを使えば良いのかご紹介致します。
ここでは簡体中文を使いますが、マカオや香港、台湾など繁体中文を使うところでも発音はだいたい一緒なので、利用してくださいね!
中国語で「かっこいい」の表現
【かっこいい】
帅!(shuài/シュアイ)
「かっこいい」と言えるフレーズです。大人の男性に向けて使うと喜ばれるでしょうし、彼氏に言っても喜ばれます。語気を強くしたい場合は、(帅气shuàiqi/シュアイチー)を使ってみてください。
【本当にかっこいい!】
很帅!(hěnshuài!/ヘンシュアイ!)
很には、とてもという意味があるので、帅の前につけると「とてもかっこいい」の意味になります。もし、あなたはとてもかっこいいと言いたい場合は、「你很帅!」(nǐ hěnshuài!ニーヘンシュアイ!)と言うと良いです。
▼中国人と出会いたい方はこちら!
中国語で「イケメン」の表現
イケメンというのは、日本語では「イケてるメンズ」つまり若者言葉で「かっこいい男性」のことを指します。では、中国語ではどのように言うのでしょうか。
【イケメン】
帅哥(shuàigē/シュアイグゥー)
意味は、ハンサムや、英語でいうところのsweetに当たります。美形、整っている、スマートという意味合いで使うことがあります。中国の女性も、イケメンを見るとつい口にしてしまう言葉です。これにも、很をつけることで、「かなりイケメン」という意味になります。
【イケてる男性ね】
型男(xíng nán/シンナン)
こちらも「イケメン」を表すフレーズです。帅がかっこいいという意味ですが、「イケメンかついい男性」という意味で、型男が使われています。どうやら英語から来ているようで、stylish manという意味でもあるようです。
「彼はかっこいいだけでなく、スタイリッシュなイケメンだ」と言いたいときは、「他是很帅,而且型男」(Tā shì hěnshuài,Érqiě xíng nán/ターシーヘンシュアイ、アーチィエシンナン)トと使います。而且には、「なおかつ、さらに」という意味があるので便利です。
▼中国語を活かして仕事をしたい方はこちら
中国語で「素敵」の表現
真棒(zhēn bàng /ツェンバン)
素敵!というときに使えるフレーズです。また、「すごい!」「イケてる」などの意味もあるので、男性に対して使うと、「イケてるよ!」「すごいね!」という意味合いになります。
好厉害 (hǎo lì hài/ハオリーハイ)
これは女性にも使うことができますが、「すごい!」「素敵!」また若者言葉でいうところの「ヤバイ」に当たります。最近の日本の若者は何に対しても「ヤバイ」といいますが、中華圏の若者もこれを使って「ヤバイ、素敵!」などの意味で使っているようです。
真厉害(zhēn lì hài/ツェンリーハイ)
こちらも「すごい」「素敵」の意味ですが、どちらかというと「めちゃくちゃすごい」という意味を持っています。口語表現でよく使うものです。
まとめ
中国語で「かっこいい」「イケメン」「素敵」の言い方はたくさんありますが、是非中華圏の男性にアプローチする場合は使用してみてくださいね!
★担当ライター:中原流花
★プロフィール:大学院修士課程修了後に東南アジアで5年勤務。現在は兼業主婦として在宅のフリーライター、翻訳業に従事。英語、中国語、ロシア語を話す台湾人クウォーターです。趣味は温泉巡り。
こちらもあわせてどうぞ!