こんにちは!韓国在住のゆんゆんです。
今回は、韓国語で「ごめんなさい」「すみません」「お許しください」という言いかたをご紹介していきたいと思います。
日常的に日本人ほどは「すみません」と使いませんが、韓国でも人にぶつかってしまったときや英語でいう「Excuse me」という意味で使うことは多くあります。
例文と一緒にご紹介していきますのでぜひ覚えて使ってみてくださいね!
韓国語で「ごめんなさい」
미안하다(ミアナダ)
韓国語で「ごめんなさい」と言うときによく使う単語は「미안하다(ミアナダ)」。
日本と同じようなシチュエーションで使われます。この表現は、わりと仲のいい間柄で使われます。
この「 미안하다(ミアナダ)」は辞書形なので例文で実際にどのように使われるのかご紹介しますね!
【昨日は連絡できなくてごめんね】
어제는 연락 못해서 미안해요(オジェヌン ヨンラク モッテソ ミアネヨ)
タメ口【ごめん】は
미안(ミアン)
フランクな敬語【ごめんなさい】は
미안해요(ミアネヨ)
敬語の表現【すみません】は
미안합니다(ミアナムニダ)
目上の人には【申し訳ございません】
죄송하다(チェソンハダ)
注意したいのは目上の人にはこの「미안하다(ミアナダ)」という表現よりも「죄송하다(チェソンハダ)」という表現を使うということ。
例文も併せて紹介します!
【遅れてごめんなさい(すみません)】
늦어서 좌송합니다(ヌジョソチェソンハムニダ)
あわせてCHECK!
韓国語で「謝罪」と「呼びかけ」に使う「すみません」
日本では「すみません」というと「謝罪」の意味と「呼びかけ」両方の意味を持ちますよね。韓国語では謝罪と呼びかけでは全く違う表現をします。
謝罪では、先ほど紹介した「죄송하다(チェソンハダ)」という表現を使いましょう。
人を呼ぶときはさまざまな使い方がされますので実際に例文で紹介しますね!
「謝罪」のときに使う「すみません」
【すみません、今日は行けないんですよ】
죄송해요. 오늘은 못 가거든요(チェソンヘヨ オヌルン モッカゴドゥンニョ)
【大変申し訳ございません】
대단히 죄송합니다(テダニ チェソンハムニダ)
【ここまで来てくださったのにすみません】
여기까지 와주셨는데 죄송합니다(ヨギッカジワジュションヌンデ チェソンハムニダ)
「呼びかけ」のときに使う「すみません」
【すみません!】
저기요!(チョギヨ)
飲食店などのお店で店員を呼ぶときによく使われる表現です。
【すみません】
잠깐만요. (チャンッカンマンニョ)
道を歩いていて人がいて通れない時に「すみません、通ります」というシチュエーションなどで使います。
あわせてCHECK!
韓国語で「お許しください」
最後に韓国語で「お許しください」という表現ですが、日本でもあまり使う機会がないように韓国でも本当に許しを請う場合でない限り使わない表現ではありますが覚えておきたい表現です。
例文でどのように使うか紹介しますね!
【私の考えが浅はかでした。どうかお許しください。】
제가 생각이 짧았습니다. 제발 용서해 주세요.(チェ センガギ ッチャルバッスムニダ チェバルヨンソヘジュセヨ)
【私が悪かったです。許してください。】
제가 잘 못 했어요. 용서 해주세요.(チェガ チャルモッテッソヨ ヨンソヘジュセヨ)
あわせてCHECK!
まとめ
今回は、 韓国語で「ごめんなさい」「すみません」「お許しください」などの言い方をご紹介してきました。
韓国語を勉強していて「ごめんなさい」や「すみません」という表現は必ず覚えておきたい表現の一つです。また、韓国で生活をしていても使う表現なのでぜひここで紹介した例文とともに表現を覚えてぜひ実際に使ってみてくださいね!
★担当ライター:ゆんゆんさん
★プロフィール:大学では英語と韓国語を学び、卒業後、新卒で韓国系の航空会社に就職。その後韓国人との結婚を機に、現在韓国での生活を満喫中。韓国では空港で観光案内の仕事、翻訳の仕事などしながら生活しています。
こちらもあわせてどうぞ!