こんにちは!ミャンマー大好きサンダーです。
今回は恋人や友人同士で使えるミャンマー語をご紹介します。会話がはずむような時代の言葉を言えるようになると、お互いの距離も縮まりますよね。
日本と同じようにミャンマーでも若者が使う言葉は日々進化しています。最近ではインターネットの普及で英語など他の言語をミャンマー語に置き換えて書かれているということもよくあります。今回はミャンマー在住のサンダーが聞いたいろいろなフレーズをご紹介します!
恋人に使えるフレーズ
【彼氏】
ဘဲ(ベー)
ミャンマーで恋人を示す単語は ချစ်သူ(チットゥー)と言いますが、友人などに紹介する時は【ဘဲ(ベー)】を使うこともあります。
【彼女】
ဆော်(ソー)
こちらも彼氏と同様に友人同士で恋人を紹介する時に使う言葉です。ミャンマーでは恋人のことを表現する方法がいくつかあるので覚えておきましょう。
【愛してる】
ချစ်တယ်(チッテー)
ミャンマーの恋人同士で使う代表的な言葉です。ミャンマー人は恥ずかしがり屋の人が多いので、愛してるも口に出して言わない人も多いのですが、二人きりの時にはささやいてみて下さい!
【愛し合っている】
အပြန်အလန်ချစ်ကြမယ်(アピャンアランチッチャーメー)
အပြန်အလန်(アピャンアラン)というのは「お互いに」という意味です。恋人同士で愛の意思を確認する時に使ってみましょう!
【切ない】
လွမ်း(ルワンデー)
会えない時などに恋人同士で使っている言葉です。寂しいという気持ちを伝える時にはこちらをどうぞ。
【ひとめぼれ】
မြင်မြင်ခြင်းချစ်မိတာပါ(ミンミンジンチッミーターバー)
ミャンマーにも「ひとめぼれ」という意味の言葉もあるのです!ミャンマーではかつては堂々と告白するというような風潮はありませんでした。最近の若者は恋愛もオープンになり、手をつないで歩いたり、ペアルックをして街中を歩いている人たちもいます。
友人に使えるフレーズ
【私、俺】
ငါ(ンガー)
ミャンマーで「私は」という時は,男性はကျွန်တော်(チャノー)女性はကျွန်မ(チャマ)を使いますが、友人同士で会話をする時はငါ(ンガー)を使います。より親しい間柄の時には会話の主語も変わるのです。
【イケてる、かっこいい(主に男性に対して使う)】
မိုက်တယ်(マイッテー)
ミャンマーで男性のことをほめる時に使う言葉です。男性にမိုက်တယ်(マイッテー)と言うとどんな言葉よりも喜びます。恋人ではない人でも使えます。
【イケてる(主に)女性に対して使う】
လန်တယ်(ランテー)
女性をほめる時の言葉として【လှတယ်(ラーデー)美しい】や【ချစ်စရာကောင်းတယ်(チッサヤーカウンデー)かわいらしい】という言葉をよく使います。それよりもくだけた俗語がလန်တယ်(ランテー)です。友人同士で使う時はこちらの方がおすすめです。
まとめ
ミャンマー語の恋人同士や友人に使える言葉をお伝えしました。ミャンマーでは目上の人に対しては今回ご紹介した言葉は使えません。また、お坊さんに対してもたとえ年が下であっても使うことができませんので注意して下さい。
恋人や友人の間柄で使う言葉というのはガイドブックにもなかなか登場しません。しかし、仲が良くなるためにはこういったくだけた言葉も必要になってきますよね!ぜひ練習して使えるようにしてみて下さいね。
★担当ライター:サンダーさん
★プロフィール:家族の仕事の関係でミャンマーに駐在。旅行が趣味で東南アジアのアクティビティも様々経験。現地語のミャンマー語を勉強しながら、ローカル色豊かな生活をエンジョイしています。
こちらも合わせてどうぞ!