ao-アオ-

【僕のこと】 ブログが大好きでWebマーケティング会社に転職した1991年生まれ。本業では、中小企業のWebマーケティング支援を行っています。今の会社に就職する前は、アジア放浪 、タイ駐在、商社で営業&購買と長く海外に関わってきました。海外の雰囲気が大好物です。 【このサイトのこと】 『ao-アオ-』は、青色と海外が大好きな僕と、同じく海外が大好きなライターと一緒に作るブログです。最高18.9万/PV。主に外国語の記事がよく見られています。

【中国語】日常生活で使える、四字熟語の例文まとめ!

f:id:kotobalover:20171004235956p:plain

粗心大意 - 萌典

  

こんにちは!

 

中国語の会話の中で四字熟語を使うと、言いたいことをコンパクトに言うことができ便利ですよね。それに何気なく、ちょこっと四字熟語を話せるって、ちょっとかっこよかったりします。

 

今回は、実際に使える中国語の四字熟語を5つ、ご紹介します。

 

 

【满面春风】

発音:mǎnmiàn chūnfēng

意味:春風が顔をなでる時のここちよい表情。つまり、満面に笑みをたたえている

           様子。

例文Aさん「彼女、結婚が決まったんだって!」

   Bさん「どうりでね!彼女、満面に笑みを浮かべてたよ。(我看她满面春风/wǒ    kàn tā mǎnmiàn chūnfēng)」

 

【井井有条】

発音:jǐngjǐngyǒutiáo

意味:ここでの“井”は、井戸を表すのではなく、道路や用水路が縦横に交差し四角形に

           区切られている田んぼを表しています。(つまり“井”の形に区切られている田んぼ             です。)ですから、“井井”は、田んぼが整然と整っている様子を表していす。

           “有条”は条理、秩序があるという意味です。よって、“井井有条”とは、

            秩序立っており乱れがないことです。

 

例文:Aさん「あと一時間でパーティー開始だね。料理や音楽、部屋のセッティング

              など、準備はどう?」

   Bさん「大丈夫です。他の人たちも手伝ってくれましたから。すべて整然と

               手配されています。

                      (一切都安排得井井有条/yīqiè dōu ānpái de jǐngjǐngyǒutiáo)」

 

【力不从心】

発音:lìbùcóngxīn

意味“从”の字は、日本語の「従(う)」の中国語簡体字です。よって、“力不从心”

          とは、力が心に従わない、つまり、心では思っていても力不足でどうすること

          もできない、ということです。心ではしたいと思っているんだよ、ということ

          強調する謙遜語です。

 

例文:Aさん「外国語で、自分が本当に言いたいことを言うのって、

               結構難しいよね。」

   Bさん「そうだね。私も力不足で言えてないってよく思う。

               (我也常有力不从心的感觉/wǒ yě cháng yǒu lìbùcóngxīn de gǎnjué)」

 

 

【空中楼阁】

発音:kōngzhōng lóugé

意味:“楼阁”は高層の立派な建物という意味。“空中楼阁”は空中に浮かぶ建物、転じ

            て、根拠のない話、現実的ではない理論、考えのこと。

 

例文:Aさん「この投資、絶対儲かるよ。一年でお金が2倍になるんだって!」

   Bさん「僕には信じられないな。現実的じゃないよ。

        (我觉得是空中楼阁/wǒ juéde shì kōngzhōng lóugé)」

 

【粗心大意】

発音:cūxīn dàyì

意味:“粗心”はあらい心、“大意”は大まかな意図、おおざっぱな意識という意味。

           よって、“粗心大意”は、そそっかしく注意力が足りないこと。

 

例文:夫「ただいま~」

   妻「おかえり!」

   夫「頼まれていたもの、買ってきたよ。はい、牛乳!」

   妻「??? これ、牛乳じゃないよ、ヨーグルトだよ。」

   夫「えっ!ほんとだ。不注意で、取り間違えちゃった。

     (我粗心大意拿错了/wǒ cūxīn dàyì nácuò le)」

まとめ

中国語の学習に関しても、粗相をしないよう気をつけましょうね!(不要粗心大意啊!/bùyào cūxīn dàyì a)

 

担当ライター:ルミさん

プロフィール:夫の仕事の関係で夫と共に中国に来て、はや5年目。多少のトラブルはありながらも、中国生活を楽しんでいます。

 

 

こちらもあわせてどうぞ!

www.thaislife.com

www.thaislife.com